简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

طوائف إثنية في الصينية

يبدو
"طوائف إثنية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 种姓制度
أمثلة
  • وعقدت لاحقا تسع حلقات عمل إضافية حضرها مشاركون من طوائف إثنية مختلفة.
    随后举办了其他新讲习班,有各种族社区参加。
  • ونحن أيضا نعرف تماما تاريخنا المضطرب المأساوي. وهو تاريخ كثيرا ما وقفت فيه طوائف إثنية ودينية ضد بعضها البعض.
    我们也深知,科索沃的历史充满苦难和悲剧,不同的族裔和宗教社区相斗不休。
  • وثمة آلاف من الحالات الموثقة لاختطاف النساء والأطفال لإكراههم على العمل أو الاتصال الجنسي من جانب قوة الدفاع الشعبية المشكَّلة من طوائف إثنية شمالية تعمل في جنوب السودان.
    据记载,有数千起妇女和儿童被民防军民兵绑架事件,他们被迫从事劳役或性行为,这些民防军民兵来自北部族裔群体,在苏丹南部活动。
  • وسيتولى موظفان لشؤون المجتمعات المحلية (وظيفتان جديدتان برتبة ف - 3) مسؤولية إجراء اتصالات مع طوائف الأقليات ورصد تنفيذ السياسات في جميع أنحاء كوسوفو، حيث يركز كل منهما على طوائف إثنية محددة.
    两名社区事务干事(新的P-3员额)将负责维持同少数群体的接触及监测在科索沃各地政策的执行,每个干事针对特定的族裔群体。
  • من المحتمل أن يكون تجدد الصراع في دارفور قد حول الأنظار عن استمرار الممارسة المتمثلة في العنف الجنسي الذي يستهدف طوائف إثنية معينة والذي يرتكب ضد الفتيات والنساء، ولا سيما في مناطق المشردين.
    达尔富尔冲突再起,可能转移了人们对依然存在的具有族裔针对性的对女童和妇女的性暴力问题的关注,尤其是在流离失所者集居地区。
  • كما أعرب عن أمله في أن يتناول هذا المقرر مشكلة المحاولات التي جرت لتغيير التكوين الديموغرافي لمناطق معينة في البلد بعد الحرب والصعوبات التي تواجهها عدة طوائف إثنية ودينية وطوائف أخرى لاسيما الأتراك.
    他还希望,特别报告员在其今后的报告中能够谈一谈关于企图在战后改变伊拉克某些地区人口结构的问题以及民族、宗教和其他团体,特别是土库曼人所遇到的困难。
  • 60- قدم مركز رصد التشرد الداخلي معلومات مفادها استمرار تسبب مسلسل العنف بين طوائف إثنية أو دينية معزولة في التشرد في بعض المناطق التي لم تكف فيها جهود المصالحة وبناء السلام.
    流离监督所提供的资料称,在一些和解与和平建设力度不足的区域,各个依种族或宗教教区划分隔离的族群之间,时有暴力事件的发生,继续迫使人们出走他乡的流亡情况。
  • وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اعتماد استراتيجية شاملة للقضاء على التمييز على أي أساس كان، بما فيه التمييز ضد الفتيات وضد جميع الفئات الضعيفة، مثل الأطفال المعوقين وأطفال الشوارع والأطفال اللاجئين والأطفال المنتمين إلى طوائف إثنية مختلفة.
    委员会还鼓励缔约国通过一项综合战略,以消除基于任何理由的歧视,包括对女孩及对残疾儿童、流落街头的儿童、难民儿童和不同种族群体儿童等所有这类弱势群体的歧视。
  • ونفذت أوكرانيا هذه الاتفاقات عن طريق لجان ثنائية مشتركة العضوية أنشأتها على المستوى الحكومي كل من أوكرانيا والدول التي بها طوائف إثنية (السلوفاك والهنغاريون والرومانيون والروس، وحتى عام 2001 النازحون الألمان).
    乌克兰通过各双边联席委员会履行这些协定,这些委员会是乌克兰和在其国内有少数民族(斯洛伐克人、匈牙利人、罗马尼亚人、俄罗斯人,和2001年之前,被驱逐的德国人)的国家在政府一级设立的。